Prepositioner som styr att-satser i engelskan
En grundläggande skillnad mellan engelsk och svensk satsstruktur är att i svenskan kan prepositioner föregå (styra) att-satser, medan engelskan enligt gängse grammatiska beskrivningar inte tillåter detta. Det faktum att satsmönstren skiljer sig åt i engelskan och svenskan gör att detta är ett problem för svenska inlärare, vars naturliga reaktion är att använda sitt eget språks struktur i det nya språket. Om man ser närmare på problematiken, visar det sig emellertid att området är mycket mer komplext, och att den beskrivning som ges i grammatikböcker både är en förenkling och en misstolkning av de satsmönster som förekommer i engelskan. Inom detta område av grammatiken är grundforskning nödvändig, så att dessa språkregler i grammatikböckerna kan presenteras på ett sätt som överensstämmer med dagens språkbruk. Ett syfte med projektet är att forskningsresultaten skall kunna vara praktiskt användbara vid utarbetandet av undervisningsmaterial både på grundskole-, gymnasie- och universitetsnivå. Den huvudsakliga målsättningen med arbetet är emellertid att bidra med forskning som ger en allomfattande och riktig beskrivning av detta område av språket.
Projektet skall framför allt göras som en korpusundersökning, vilket betyder att forskningen baseras på autentiska exempel från modern engelska. För att säkerställa resultaten ifråga om ovanliga komplementationstyper skall informantstudier ingå.
Digital slutredovisning på svenska saknas. Den som är intresserad av resultaten kan höra av sig til rj@rj.se